О проекте
Вход
Логин Пароль  
Забыли пароль?  
Регистрация
Курсы валют:
USD ЦБ 63.8487
EUR ЦБ 70.5975
 
Погода:
+4
°C
облачно
 
Пробки:
5 
Движение плотное
14:02 / 24.04.2012

Говори с эйчаром на одном языке

Job offer, recruitment, compensation and benefits и другие иностранные слова. Трудности перевода или HR язык, который должен знать каждый

A A A
Говори с эйчаром на одном языке

В каждой профессии или работе есть свои термины, словечки — жаргонизмы. Люди, не причастные к этой профессии, могут не понимать их смысл, да и вдаваться в значение непонятных слов будут лишь те из них, кто любознателен по природе своей. Но есть такие сферы деятельности, где употребляемые специалистами термины касаются каждого работающего в современной компании или желающего найти работу в таковой. Одна из них называется управление персоналом или human rеsources management, а специалистов, работающих в данной сфере называют чаще всего менеджерами по персоналу или просто эйчары.

Для сотрудников, работающих или планирующих построить карьеру в компаниях с «правильной» организацией бизнес-процессов, важно знать и понимать специфичный язык профессионалов в области управления персоналом. Это не означает, что специалисты в области управления персоналом всегда должны общаться на своем языке с непрофессионалами. Совсем наоборот, сложные иностранные слова имеют простое и доступное объяснение. Профессионалы, например, IT-специалисты, общаются между собой с использованием своей терминологии, и это никого не удивляет. Но если специалист службы поддержки станет объяснять вам по телефону, как решить возникшую у вас проблему при загрузке программы в терминах IT, вряд ли проблема будет решена. Он, скорее всего, объяснит вам, как решить проблему на понятном для вас языке. 

Но, если вдруг вам придется столкнуться со специалистом по персоналу, чрезмерно увлеченным употреблением иностранных терминов и не сильно клиент ориентированным в отношении их объяснения, вам придется понимать его.

Для лучшего понимания привожу ниже небольшой перечень неологизмов, прочно вошедших в словарный запас специалистов в области управления персоналом и касающихся персонала.

Само понятие «управление персоналом (HR-менеджмент, отсюда и название эйчары)» обозначает область знаний и практической деятельности, направленной на обеспечение организации персоналом и оптимальное его использование для достижения целей организации.

Управление персоналом берет свое начало в изменениях, которые были произведены в ходе промышленной рационализации, произошедшей в Великобритании и США в конце XIX в. и позднее — в других странах.

Управление персоналом включает в себя такие бизнес-процессы как планирование численности персонала, поиск и отбор персонала, адаптация персонала, обучение и развитие персонала, мотивация и оплата труда, развитие корпоративной культуры и другие.

Например, в части поиска и отбора персонала часто встречаются термины job description, job offer, headhunting, outplacement.

Job description — описание позиции, должностная инструкция. Обычно это документ, который содержит в себе информацию об основных функциях, обязанностях, необходимых для выполнения данной работы знаниях и навыках . 

Job offer — предложение о работе. Предложение о работе от имени работодателя, содержащее в себе информацию о позиции, компенсационном пакете, дате выхода на работу. По сути является соглашением о намерениях. Юридической силы не имеет.

Существует также понятие counter offer — контрпредложение. Встречное предложение работодателя на сообщение сотрудника о намерении покинуть компанию. На практике случается, но достаточно редко по причине возникновения недоверия со стороны работодателя к сотруднику, решившемуся покинуть компанию. 

Outplacement — консультации по трудоустройству сокращаемых сотрудников за счет бывшего работодателя. Содержит в себе рекомендации сокращаемым сотрудникам по составлению резюме, прохождению собеседований и дальнейшему построению карьеры. Позволяет смягчить негатив от самого факта увольнения, проявить заботу о человеке и таким образом, кроме помощи в дальнейшем трудоустройстве, сохраняет позитивный имидж компании в глазах увольняемых сотрудников.

В рамках бизнес процесса обучение и развитие персонала, часто называемого сейчас T&D или training and development, существуют понятия induction programme, coaching, career development и многие другие.

Induction programme — программа введения в должность. Подобные программы существуют в рамках процесса адаптации новых сотрудников, пришедших в компанию. В зависимости от компании, должности, профессионализма и опыта сотрудников, продолжительность введения в должность может варьироваться от одного дня до двух-трех месяцев. В программу введения в должность входит ознакомление с историей компании, ее стратегией развития, продукцией, политиками и процедурами в области персонала, финансовой отчетности, а также тренинги и семинары, необходимые для успешного выполнения должностных обязанностей.

Career development — развитие карьеры. В рамках понятия организационное развитие понятие развитие карьеры означает отношение сотрудника к построению карьеры в структуре той или иной организации, а также как отношение организации к развитию карьеры сотрудников. Рассматривается также в рамках понятия кадровый резерв.

Конечно, в рамках статьи невозможно привести полный словарь иностранных терминов, используемых специалистами в управлении персоналом. Используют они слова и выражения «не со зла». Большинство специалистов по персоналу осваивали профессию по книгам, российских учебников было мало, да и само понятие управление персоналом родилось, как было упомянуто выше, не в России.

Трудности перевода связаны и с богатством русского языка. Не всегда удается подобрать правильный и грамотный синоним, который в полной мере отражал бы термин. То же слово «коуч», например, которое перевести на русский язык однозначно. И специалисты по компенсациям и льготам называются «специалистами по комп&бену» (compensation & benefits).

Зачастую иностранный термин просто не имеет русского аналога. Или этот синоним описывается несколькими словами. Например, западное «плейсмент» или русское «закрытая вакансия», «трудоустройство кандидата». Эйчары, как правило, люди, работающие в ритме нон-стоп. И им гораздо удобнее общаться короткими фразами. Вот и еще один пример, что удобнее произнести: «эйчар» или «работник службы персонала»?

Желаю вам взаимопонимания и любимой работы с успешной карьерой!
Удачи!

Наталья Лукьяненко, эксперт Brainity

 
Количество просмотров: 3137
 
A A A
Оценка материала:
(4)
Все материалы


Комментарии

Чтобы оставить комментарии, вы должны быть авторизованы.

Логин: 
Пароль: 
 

Прокомментировать с помощью
Материалы по теме:
Shablonchik.com - сайты на 1С Битрикс
 
 
 
 
Аудитория
_MG_4106
Виктория Пралич
Юлия Солодова (2)
Жанна Волкова (10)
Дельфей Ирина и Чернецов Геннадий
Дмитрий Геранин и Сергей Хестанов
Неотъемлемые атрибуты (6)
 
Rambler's Top100