О проекте
Вход
Логин Пароль  
Забыли пароль?  
Регистрация
Курсы валют:
USD ЦБ 76.9561
EUR ЦБ 82.9670
 
Погода:
+8
°C
облачно с прояснениями
 
Пробки:
5 
Движение плотное
10:59 / 09.09.2011

Кросс-культурное общение: как ориентироваться в таком разнообразии?

Тренер Мария Овумян раскрывает почти все секреты  общения и ведения деловых переговоров с иностранными партнерами

A A A
Кросс-культурное общение: как ориентироваться в таком разнообразии?

Если Вы собираетесь в зарубежную командировку, работаете в интернациональном коллективе, принимаете участие в международных проектах, ведете деловые переговоры за рубежом или просто задумали пообщаться с иностранцами в виртуальном пространстве, значит, Вам предстоит увлекательный опыт общения с представителями различных культур. 

Многие уверены, что для этого достаточно уметь хорошо общаться и выучить иностранный язык (а в случае деловой коммуникации это однозначно английский) и вперед! Однако, как только мы соприкасаемся с чужой для нас культурой, мы понимаем, что в ее основе лежат другие ценности и убеждения, другие правила и нормы, люди по другому слушают и общаются. Ни знание языка, ни интуиция не обеспечат сокращение межкультурного разрыва. Возникают недоразумения, непонимание, коммуникация прерывается или того хуже, перерастает в конфликт или ведет к срыву деловых соглашений. Так, в 2006 году Wal-Mart был вынужден приостановить свою деятельность в Германии. Они потеряли около одного миллиарда долларов из-за того, что не узнали заранее, что немецким потребителям не нравится, когда на входе в магазин их приветствуют широким оскалом. А могли бы и сегодня процветать на немецком рынке. 

Ключ к успеху прост. Нужно узнать и учесть в своем поведении специфику другой культуры. Я уже слышу Ваши возражения по поводу того, что легко сказать и почти невозможно сделать. Ведь на нашей планете есть 196 стран, и еще больше наций со своими специфическими культурами.

Три типа культур. Модель Ричарда Льюиса

Классификацией мировых культур занимались многие ученые, наиболее известными среди которых являются Г. Хофстеде, Ф. Тромпенаарс и Э. Холл. Однако их модели слишком сложны для практического применения. Самая простая и при этом всеобъемлющая — модель британского ученого Ричарда Льюиса. Именно она поможет нам управлять кросскультурными различиями. В основу деления культур положен принцип организации деятельности общества во времени. Согласно этому критерию, культуры делятся на три типа: моноактивные, полиактивные и реактивные.

crosscult.jpg

1. Моноактивные люди ориентированные на выполнение задачи (task-oriented).Они делают одно дело в один момент времени и правда для них важнее дипломатии. Сдержанные и немногословные, они предпочитают факты, логику и пунктуальность. 

2. Поликативные ориентированы на людей (people-oriented), словоохотливы и общительны. Они способны делать несколько дел одновременно, информацию получают от людей, эмоциональны и гибко относятся к правде. 

3. Реактивные интровертивны, ориентированы на сохранение уважения (respect-Планируя, видят общую картину, а детальному планированию предпочитают реагирование на действия партнеров. Вежливы и не прямы в общении. Терпеливы, скрывают эмоции. Никогда не идут на конфликт и ни при каких обстоятельствах не должны «потерять лицо». Дипломатия важнее правды.

Система координат Модели Льюиса позволяет легко сопоставить родную культуру с другими, найти общее и отличное точку пересечения культур, и самое главное, определить схему для взаимодействия с представителями той или иной культуры.

Начать работать с данной моделью вы можете, пройдя небольшой тест. Он даст возможность найти свое место в этой системе координат, т.е. определить свой собственный культурный профиль, а также решить, какие навыки кросс-культурной коммуникации необходимо в себе развивать дальше, чтобы успешно общаться со всеми.

С чего стоит начать?

Конечно, можно учиться на собственных ошибках, но как говорится, мудрые люди учатся на чужих. Наиболее эффективным и быстрым способом обучения сегодня считаются групповые и индивидуальные тренинги, консультации, бизнес симуляции, игры.

Наша компания предлагает программу обучения навыкам кросс-культурной коммуникации для решения самых разнообразных задач, таких как:
 ведение кросс-культурных переговоров на английском языке
 развитие международной профессиональной сети
 управление интернациональным коллективом
 внедрение корпоративных ценностей в многонациональном контексте
 внедрение западных стандартов в местных организациях
 организация корпоративных мероприятий для многонациональных коллективов
 проведение презентаций на английском языке в конкретном кросс-культурном контексте и др.

Уникальность программы заключается в том, что:

1. Обучение проводиться не только на русском , но и на английском языке . Это дает возможность максимально приблизить ситуацию на тренинге к реальной и отработать полный комплекс навыков, необходимых для общения с иностранцами, а именно: выбирать наиболее понятные и приемлемые для той или иной культуры выражения, ясно выражать свои мысли и при этом производить желаемое впечатление.

2. Предлагаются различные форматы обучения, в том числе для руководителей/ первых лиц компаний — индивидуальный коучинг с элементами обучения, симуляции и тренировки. 

Программу тренинга «Кросс-культурная коммуникация» вы увидите здесь, на сайте компании Ars Vitae. А я буду рада ответить на Ваши вопросы. Пожалуйста, пишите на: m_hovoumyan@arsvitae.ru. 
 

Мария Овумян, эксперт Brainity

На правах рекламы

От редакции. Обращаем ваше внимание на то, что с сегодняшнего дня на сайте стартует совместный проект Brainity и Ars Vitae, посвященный кросс-культурным коммуникациям. Все интересующие вопросы можно задать тренеру Марии Овумян, воспользовавшись ссылкой.

 
Количество просмотров: 6306
 
A A A
Оценка материала:
(1)
(2)
Все материалы


Комментарии

Чтобы оставить комментарии, вы должны быть авторизованы.

Логин: 
Пароль: 
 

Прокомментировать с помощью
Shablonchik.com - сайты на 1С Битрикс
 
 
 
 
Гостья дискуссии (5)
Гости дискуссии (11)
вопросы
Алексей Дружинин (2)
Ирина Дельфей и Геннадий Чернецов
Гости
Даша Мишина, редактор Brainity
Алиса Андреева
 
Rambler's Top100