О проекте
Вход
Логин Пароль  
Забыли пароль?  
Регистрация
Курсы валют:
USD ЦБ 63.7542
EUR ЦБ 70.5313
 
Погода:
+5
°C
облачно
 
Пробки:
2 
Дороги почти свободны
12:05 / 21.09.2011

Учим английский с англичанином. Tag question

Эксперт Brainity, генеральный директор языкового центра «Английский от АнгличАн» Майкл Лэнг продолжает разговор о тонкостях английского языка. Тема сегодняшней статьи - "Tag question".

A A A
Учим английский с англичанином. Tag question

Ну что ж, идут дожди. Прекрасная погода для уток, не правда ли? Осень ворвалась, и мы начинаем очищать от слякоти, пыли и грязи прошлой зимы наши галоши и готовиться к прогулке по шуршащим коричнево-оранжево-желтым листьям, которые покрывают улицы Москвы, а наши мысли уже обращены к предстоящему Рождеству и Новому году, не так ли? Или не обращены? Я действительно люблю это время года, а вы? Без зонта попасть под дождь может быть досадным, не так ли? Но ведь всегда есть множество уголков и закоулков, в которых можно спрятаться, не так ли? Что в свою очередь дает возможность увидеть столицу Российской Федерации с новый стороны, не так ли?

Вы не можете угадать тему сегодняшней статьи, не так ли? О, да, все верно. Это tag question. Но что такое tag questions? Согласно онлайн словарю Cambridge University Press a tag question — это фраза, такая как «he is» или «isn’t it?», добавляемая к предложению для усиления или для того, чтобы превратить это предложение в вопрос, обычно чтобы получить согласие или подтвердить информацию («a phrase such as ‘he is’ or ‘isn’t it?’, added on to a sentence for emphasis, or to turn it into a question, usually to get agreement or to check information»). Это кажется таким простым заданием, но скрывает в себе опасности и может привести в неправильному формированию и использованию tag question. Это может привести к ситуации, когда, например, как в первом вопросе этой статьи вместо «isn’t it» используется «is it», что ведет к появлению такого предложения как «Lovely weather for ducks, is it?» В такой форме tag question используется в виде угрозы «lovely weather for ducks, is it? I’ll give you lovely weather for ducks, you [бранное слово]». В данном случае причина испоьзования tag question абсолютно противоположная той, которая изложена в кэмбриджском определнии, которое гласит, что данная конструкция используется для получения согласия или проверки информации. Итак, вы, дорогие читатели, можете видеть, как важно правильное использование tag question. 

Какое же здесь правило? Я понимаю, это может удивить, но правила в английском языке очень просты. Если первая часть предложения (утверждение) положительная, то tag question в конце предложения должен быть в отрицательной форме. И наоборот: если первая часть предложения содержит отрицание, то вопросительная часть предложения должна стоять в утвердительной форме. Отсюда у нас появляются такие предложения: «All Russians are smart, aren’t they?» или «Spartak played well, didn’t they?» И точно также другие предложения:"The English aren’t so open, are they?" или «The Scots are a hardy nation, aren’t they?» Однако, несмотря на то, что формирование таких предложений простое, их использование может вызывать трудности. Поэтому, если вы хотите использовать tag question, чтобы выяснить мнение вашего собеседника, вам необходимо использовать ниспадающую интонацию [↘] для последних двух слов. И если вы хотите уточнитиь ответ, то необходимо использовать восходящую интонацию [↗] для последних двух слов.

Использование восходящей интонации наталкивает на мысль об общей тенденции к использованию интонации в современном английском языке. Хотя это горячо обсуждаемый вопрос, откуда взялась эта привычка, кажется, принимается мнение, что привычка использовать восходящую интонацию без причины пришла от Valley Girls, которые живут в San Fernando Valley около Лос Анжелеса США. В этом типе речевого оборота присутствует чрезмерное количество использования восходящей интонации, когда в этом нет реальной необходимости. Некоторые утверждают, что эта речевая модель родилась из необходимости Девушек из Долины получить подтверждение от человека, с которым они разговаривают, как будто они хотят подтвердить, что человек понимает, что говорится. И, возможно, это привело к мысли, что девушки из Долины пустоголовые бимбо, которым необходимо подтверждение, что, то, что они сказали, имеет смысл. Однако, отсюда использование восходящей интонации проникло в речь многих современных носителей английского языка и стало особенно популярно среди тинейджеров Великобритании. 

Для более ясной картины понимания этого вопроса посмотрите клип с третьей минуты http://www.youtube.com/watch?v=QlNnlXgCIoA . Я призываю всех моих читателей: пожалуйста, пожалуйста, постарайтесь не приобрести эту раздражающую привычку. Это вводит в заблуждение не только нас, старших носителей языка, но также всех не носителей, которые пытаются бороться с языком доктора Джонсона. Вы можете это сделать, не так ли? (You can do that, can’t you?).

Майкл Лэнг, эксперт Brainity

 
Количество просмотров: 4505
 
A A A
Оценка материала:
(3)
Все материалы


Комментарии

Чтобы оставить комментарии, вы должны быть авторизованы.

Логин: 
Пароль: 
 

Прокомментировать с помощью
Shablonchik.com - сайты на 1С Битрикс
 
 
 
Сорокина Лидия
_MG_4010
Дмитрий Чистов и Иван Овчаров
Сергей Митрофанов
Наши слушатели
Никита Ларин
_MG_2161
Место проведения
 
Rambler's Top100