Объявлены номинанты «Букера»
В Лондоне обнародован список книг, претендующих в этом году на Букеровскую премию
A | A | A |

Шорт-лист премии, которая регулярно присуждается с 1969 года, традиционно состоит из шести номинантов, в этом году в их числе Питер Кэри ― «Пэррот и Оливер в Америке», Эмма Донохью ― «Комната», Говард Якобсон ― «Вопрос Финклера», Деймон Гэлгут ― «В странной комнате», Андреа Леви ― «Длинная песня» и Том Маккарти ― «С». Первоначально в списке претендентов было 138 книг, из которых жюри сначала выбрало 13 произведений, а впоследствии — 6. Имя победителя мир узнает 12 октября.
«Нам всем очень повезло, что довелось решать эту увлекательную задачу ― сокращать лонг-лист из 13 книг до шорт-листа, состоящего из шести выдающихся романов. Мы убеждены, что избранные нами произведения демонстрируют огромное стилистическое и тематическое разнообразие, и каждое из них по-своему способно доставить читателю подлинное удовольствие» — заявил поэт-лауреат британского королевского двора Эндрю Моушн, председатель жюри премии.
A | A | A |
Оценка материала: |
Чтобы оставить комментарии, вы должны быть авторизованы.
Код для вставки:
-
19 сентября, 13:26
ВЦИОМ рассказал, что чаще всего читают россияне -
05 февраля, 18:10
Российский книжный рынок продолжает расти -
15 августа, 10:27
Электронные книги стали покупать чаще -
22 ноября, 11:07
Объявлены лауреаты X юбилейной Премии Рунета 2013 -
21 июня, 19:16
Объявлен победитель премии им. Стива Джобса
-
22 июля, 22:39
Вспомнить все. Невероятно правдивая история Арнольда Шварценеггера -
10 марта, 21:27
21 must-read книга о развитии личности от Елены Агафоновой -
01 февраля, 18:28
Как развить писательский навык. Часть 2. Креативность -
25 января, 16:56
Как развить писательский навык: советы от BOOKSCRIPTOR -
19 января, 16:52
Как сделать книгу бестселлером. Часть 3
Неужеле я так отстала (а ведь библиофилка я еще та!
), что ни знаю ни одного из перечисленных авторов, ни одного из их произведений. Наверное они еще не переведены на русский язык и узнаем мы о них только с уже поставленных по них фильмам. Уже без стилистических изысков.
очень печально, кстати, что у нас переводят так мало КАЧЕСТВЕННОЙ зарубежной прозы. или в оригинале читай - или довольствуйся всякой коммерческой фигней
очень печально, кстати, что у нас переводят так мало КАЧЕСТВЕННОЙ зарубежной прозы. или в оригинале читай - или довольствуйся всякой коммерческой фигней
И не факт, что избранные лучшими произведения - на самом деле лучшие из качественных.
Жаль, что жюри для конкурса отбирает книги только на английском языке, дискриминируя авторов, пишущих на других языках. Или такова их политика?